id_tn_l3/neh/04/01.md

668 B

Nehemia 4:1

Ketika Sanbalat 

Di sini Nehemia menggunakan kata "ketika" untuk menandakan bagian baru dari cerita.

Sanbalat

Ini adalah nama seorang laki-laki. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Nehemiah 2:10. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

bahwa kami membangun tembok, ia sangat marah 

Di sini "bahwa" mengacu pada realisasi Sanbalat bahwa orang-orang Yahudi membangun kembali temboknya. Perkataan Sanbalat ini menjadi sangat marah seperti amarahnya terbakar dalam api. Terjemahan lainnya: "dia menjadi sangat-sangat marah" atau "dia menjadi sangat marah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)