id_tn_l3/jer/14/18.md

905 B

Yeremia 14:18

yang dibunuh dengan pedang    

Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Juga, kata "pedang" di sini mewakili peperangan. Terjemahan lain : Yang mati oleh pedang" atau "yang mati dalam peperangan" (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive danrc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

yang sakit karena kelaparan 

Di sini "sakit" mewakili orang-orang yang memiliki penyakit-penyakit karena kelaparan mereka. Terjemahan lain: "ada orang-orang yang sakit karena kelaparan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

mengembara

berpindah-pindah tanpa tujuan.

yang tidak mereka kenal

Hal ini mungkin lebih mudah dikatakan dengan apa yang mereka tidak ketahui. Terjemahan lain: "mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan.
(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit