id_tn_l3/ezk/05/16.md

1000 B

Yehezkiel 5:16

mengirimkan atasmu panah-panah kelaparan yang mematikan

Kata "panah" adalah sebuah penggambaran untuk kesakitan yang pedih yang orang-orang rasakan ketika mereka tidak memiliki makanan untuk waktu yang lama. Terjemahan lain :  "akan membuatmu merasakan penderitaan yang sangat dari kelaparan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

lebih banyak kelaparan ke atasmu

"membuat kelaparan yang lebih hebat untukmu" atau "membuat kelaparan yang lebih lama untukmu" atau "pastikan bahwa akan berkurang dan terus berkurang bagimu untuk makan"

menghabiskan persediaan rotimu

"persediaan" adalah sesuatu yang orang-orang andalkan untuk mendukung mereka. Frasa ini adalah penggambaran yang berarti memindahkan persediaan makanan yang orang-orang bergantung kepadanya. Lihat bagaimana  "persediaan roti" diterjemahkan dalam  Yehezkiel 4:16. Terjemahan lain: "menghabiskan persediaan makananmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)