forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Jika seseorang menyentuh kenajisan orang lain, apapun bentuk kenajisannya
|
|
|
|
##### kata "kenajisan" dapat dinyatakan sebagai sebuah kata sifat. AT: "Jika dia menyentuh apapun yang membuat seseorang menjadi najis" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# kenajisan
|
|
|
|
Sesuatu yang telah TUHAN umumkan yang tidak pantas untuk seseorang sentuh atau makan, dinyataan seolah-olah itu najis secara fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# dia tidak menyadarinya
|
|
|
|
"dia tidak mewaspadainya" atau "dia tidak tahu tentang hal ini"
|
|
|
|
# Jika seseorang asal-asalan berjanji dengan mulutnya
|
|
|
|
Disini "mulut" menjelaskan seluruh orang. AT: "Jika seseorang asal-asalan bersumpah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Jika seseorang dengan asal-asalan berjanji
|
|
|
|
Ini berarti menjanjikan sebuah sumpah tanpa memikirkannya dengan serius mengenai hal ini. Secara tidak langsung bahwa setelah orang itu bersumpah, dia tidak dapat memenuhinya atau dia benar-benar tidak mau memenuhinya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|