forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.4 KiB
Markdown
25 lines
1.4 KiB
Markdown
### Ayat : 23-24
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Penulis menekankan bahwa Kristus (sekarang di surga menjadi Perantara untuk kita) harus mati hanya sekali karena dosa-dosa dan bahwa Dia akan kembali ke dunia untuk yang kedua kalinya.
|
|
|
|
# gambaran yang melambangkan hal-hal surgawi itu harus disucikan dengan binatang kurban ini
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Para imam harus menggunakan binatang-binatang korban ini untuk menyucikan gambaran-gambaran dari hal-hal yang di surga". (Lihat:
|
|
|
|
[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# benda-benda yang melambangkan benda surgawi itu dibersihkan dengan kurban yang lebih baik
|
|
|
|
Yaitu, lebih baik dari korban yang digunakan untuk menyucikan gambaran-gambaran di dunia. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Sebagaimana hal-hal yang di surga itu sendiri, Allah harus menyucikan mereka dengan korban-korban yang lebih baik" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ruang Mahakudus yang dibuat oleh tangan manusia, yang mana
|
|
|
|
Di sini "tangan" berarti "oleh manusia." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Ruang Mahakudus, yang dibuat oleh manusia, yang mana". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# dari yang sesungguhnya
|
|
|
|
"Dari tempat Kudus yang sesungguhnya"
|
|
|