forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
1.2 KiB
Markdown
37 lines
1.2 KiB
Markdown
# anak yang sah
|
||
|
||
Meskipun Titus bukanlah anak kandung dari Paulus, mereka mebagikan iman bersama di dalam Kristus. Paulus menganggap Titus sebagai anaknya sendiri. AT: "kamu sudah seperti anakku sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# iman kita bersama
|
||
|
||
Paulus menyatakan iman yang sama dalam Kristus yang mereka berdua beritakan. AT: "ajaran-ajaran yang kita berdua percaya"
|
||
|
||
# Anugerah dan damai sejahtera
|
||
|
||
Ini adalah salam yang umum yang digunakan Paulus. kamu dapat terjemahkan informasi yang kamu pahami dengan jelas. AT: " kiranya kamu dipenuhi dengan kebaikan dan kedamaian dalam hidupmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Yesus Kristus Juru Selamat kita
|
||
|
||
"Yesus Kristus adalah penyelamat kita"
|
||
|
||
# karena inilah
|
||
|
||
"Inilah alasannya"
|
||
|
||
# aku meninggalkanmu di Kreta
|
||
|
||
"aku mengatakan kepadamu untuk tinggal di Kreta"
|
||
|
||
# menyelesaikan apa yang masih perlu diatur
|
||
|
||
"Supaya kamu menyelesaikan segala sesuatu yang harus diselesaikan"
|
||
|
||
# mengangkat Penatua-penatua
|
||
|
||
"Penatua-penatua yang ditunjuk" atau "penatua-penatua yang diangkat"
|
||
|
||
# Penatua-penatua
|
||
|
||
Pada masa jemaat Kristen mula-mula, para penatua Kristen memberikan kepemimpinan rohani pada sidang jemaat.
|
||
|