forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Ayat ini adalah tanggapan terhadap apa yang dikatakan oleh Yesus.
|
|
|
|
# Pengantin wanita
|
|
|
|
Orang-orang percaya disebutkan seolah-olah mereka adalah seorang pengantin wanita yang akan menikahi pengantin prianya, Yesus. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Datanglah!
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) bahwa ini adalah sebuah undangan untuk orang-orang yang datang dan minum air kehidupan.AT :"Datanglah dan minumlah!" atau 2) bahwa ini adalah sebuah permintaan yang sopan bagi Yesus untuk datang kembali. AT :"Mohon datanglah!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Barang siapa yang haus ... air kehidupan
|
|
|
|
Hasrat seseorang akan kehidupan kekal dikatakan sebagai kehausan dan orang tersebut menerima kehidupan kekal dikatakan seperti ia meminum air kehidupan.. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# air kehidupan
|
|
|
|
Kehidupan kekal dikatakan seolah-olah itu disediakan oleh air yang memberi kehidupan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 21:6](../21/05.md). (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|