id_tn_l3/pro/28/13.md

11 lines
609 B
Markdown

# menyembunyikan pelanggaran-pelanggarannya
"menutupi dosa-dosanya." Ini adalah kebalikan dari mengakui dan meninggalkan dosa, dan ini dibicarakan seolah-olah lebih baik menutupi dosa-dosa daripada membuka mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tidak akan beruntung
"tidak akan berhasil" atau "tidak akan beruntung"
# siapa mengakui dan meninggalkannya akan beroleh belas kasihan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan menunjukkan belas kasihan kepada mereka yang mengaku dan meninggalkan dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])