forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
800 B
Markdown
13 lines
800 B
Markdown
# Sebuah hardikan lebih menembus orang yang berpengertian... daripada seratus pukulan kepada orang bodoh.
|
|
|
|
Ini membandingkan bagaimana sebuah teguran mempengaruhi orang yang mengerti bagaimana cara memukul orang bodoh. Ini berbicara tentang efek pada orang-orang ini seolah-olah itu bisa diukur oleh kedalaman yang masuk ke dalamnya. Terjemahan lain: "Teguran lebih berdampak pada seseorang ... daripada seratus pukulan pada orang bodoh"
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# orang yang berpengertian
|
|
|
|
"seseorang yang memiliki penilaian yang baik." Kata "mengerti" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan alternatif: "seseorang yang mengerti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
#### seratus pukulan
|
|
|
|
"pukulan dari seratus pukulan yang dilayangkan" |