id_tn_l3/pro/01/04.md

15 lines
877 B
Markdown

# Untuk memberikan kepandaian kepada orang-orang naif
Ini dapat dituliskan ulang sehingga kata benda abstrak "hikmat" dapat dituliskan menjadi kata sifat "bijak." Dapat juga dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan alternatif: "ajarkan juga kepada para orang naif bagaimana menjadi bijak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# naif
tidak berpengalaman atau tidak dewasa
# serta pengetahuan dan petunjuk kepada orang-orang muda
Kata benda abstrak "pengetahuan" dan "petunjuk" dapat dituliskan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "untuk mengajarkan kepada orang-orang muda apa yang harus mereka lakukan dan bagaimana cara membedakan hal yang benar untuk dilakukan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# pengetahuan
mengetahui apa yang harus dilakukan dalam situasi tertentu.