forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
796 B
Markdown
11 lines
796 B
Markdown
# Dengarkanlah
|
||
|
||
Mikha berkata kepada orang Israel seolah-olah ia berbicara kepada gunung yang dapat mendengarkannya, Kedua contoh dari "dengarkanlah" adalah bentuk jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
||
|
||
# Bangkit ... belalah
|
||
|
||
Mikha berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, maka perintah dan kata "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Bangkitlah, belalah dirimu di depan gunung-gunung! Biarlah suaramu didengar oleh bukit-bukit
|
||
|
||
TUHAN berbicara seolah-olah ia di dalam pengadilan dan bukit dan gunung-gunung sebagai hakim. Ia memerintahkan orang Israel untuk mengatakan kepada hakim apa yang telah mereka lakukan dengan perbuatannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) |