forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
695 B
Markdown
11 lines
695 B
Markdown
# Ia menusuk ginjalku dengan anak-anak panah dari tempat anak panahNya
|
||
|
||
Penulis berbicara tentang kesedihan mendalam yang ia rasakan seolah-olah Allah telah menusuk ginjalnya dengan anak panah. AT: "Kesedihanku sangat luar biasa. Hal ini seolah-olah Ia menusuk ginjalnya dengan anak panah dalam tempat anak panah itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ginjalku
|
||
|
||
Ginjal adalah organ manusia yang mengantarkan air seni ke dalam kandung kemih. Kata ini menggambarkan perasaan seseorang. AT: "Jauh di dalam tubuhku" atau "hatiku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Tempat anak panah
|
||
|
||
Sebuah tas yang digendong di punggung untuk menyimpan anak panah. |