forked from lversaw/id_tn_l3
35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Di sini TUHAN mmenggunakan empat pertanyaan untuk menegaskan bahwa Ayub tidak seperti Tuhan, karena Ayub tidak bisa mengendalikan lembu liar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
TUHAN kembali menantang Ayub.
|
||
|
||
# Apakah lembu liar mau melayanimu?
|
||
|
||
Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Lembu liar tidak senang melayanimu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# lembu liar
|
||
|
||
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) sejenis lembu yang pernah hidup di alam liar, atau 2) sejenis kerbau yang tampak seperti lembu.
|
||
|
||
.
|
||
|
||
# berbahagialah
|
||
|
||
"bersedia"
|
||
|
||
# Maukah ia melewati malam di tempat makan ternakmu?
|
||
|
||
Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: " Ia tidak akan menyetujui untuk tinggal di palunganmu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# menyetujui untuk tinggal di tempat makan ternakmu
|
||
|
||
"tinggal di palunganmu melewati malam"
|
||
|
||
# tempat makan ternak
|
||
|
||
sesuatu untuk menampung makanan sehingga hewan dapat makan.
|
||
|