forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
710 B
Markdown
11 lines
710 B
Markdown
# Elifas orang Teman, Bildad orang Suah, Zofar orang Naama
|
||
|
||
Elifas, Bildad dan Naama adalah nama-nama laki-laki. Teman adalah sebuah kota di Edom. Suah adalah keturunan dari Abraham dan Ketura. Naama adalah sebuah kota di Kanaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# mengatur waktu
|
||
|
||
"sepakat pada suatu waktu"
|
||
|
||
# untuk menyampaikan rasa simpati dan untuk menghibur dia
|
||
|
||
Disini kata "menyampaikan rasa simpati" dan "menghibur" memiliki arti yang sama. Teman-temannya mencoba untuk menghibur Ayub dengan menyampaikan rasa simpatinya. Terjemahan lain: "untuk berdukacita dengan Ayub dalam rangka untuk membantu meringankan penderitaannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) |