id_tn_l3/jdg/01/07.md

11 lines
689 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Tujuh puluh raja
"70 raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# yang ibu jari tangan dan kakinya terpotong
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang ibu jari tangan dan kakinya aku katakan kepada orang-orangku untuk memotongnya" atau " yang ibu jari tangan dan kakinya kami potong" ( Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# memungut remah-remah di bawah mejaku
Memaksa raja-raja ini untuk memakan remah-remah makanan mewakili cara-cara Adoni-Bezek mempermalukan raja-raja. Di sini "mengumpulkan" makanan berarti memakannya. AT: "Memakan remah-remah makanan dari bawah mejaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])