forked from lversaw/id_tn_l3
332 B
332 B
Yang hatinya teguh Engkau jagai
Disini "hati" mewakili pikiran seseorang. Kata "Engkau" mengacu pada TUHAN. Kata-kata "yang teguh" merupakan suatu ungkapan. Terjemahan lain: "Seseorang yang terus-menerus memikirkan tentang Engkau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)