id_tn_l3/eph/06/12.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# daging dan darah
Ungkapan ini merujuk pada orang-orang, bukan pada roh-roh yang tidak mempunyai tubuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# terhadap kuasa-kuasa kegelapan masa kini
Tersirat bahwa "kuasa-kuasa" mengacu pada roh-roh yang berkuasa. Di sini, "kegelapan" adalah perumpamaan untuk hal-hal yang jahat. AT: "terhadap roh-roh yang menguasai manusia selama waktu ini yang jahat"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonomy]]) dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Karena itu pakailah seluruh pakaian perang Allah
Orang-orang Kristen harus menggunakan peralatan pelindung yang sudah diberikan Allah untuk melawan iblis dengan cara yang sama seperti seorang prajurit yang menggunakan baju perang untuk melindungi dirinya dari musuhnya.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sehingga kamu dapat berdiri teguh di waktu yang jahat ini 
Kata-kata "berdiri teguh" berarti berhasil menolak atau melawan sesuatu. AT: "sehingga kamu mampu melawan kejahatan"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])