forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
587 B
Markdown
15 lines
587 B
Markdown
# dengan (ujung) pedangnya
|
|
|
|
Di sini "ujung" menekankan seluruh pedang. Terjemahan Lain: "dengan pedang-pedangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# mengumpulkan semua barang-barang
|
|
|
|
"Semua perampasan." Ini mengacu pada benda milik dan harta yang ditemukan tentara setelah menang bertempur.
|
|
|
|
# tumpukan puing-puing
|
|
|
|
"tumpukan puing-puing"
|
|
|
|
# untuk selamanya dan kota itu tidak akan pernah dibangun lagi
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan Lain: "tidak ada yang boleh membangun kota itu lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |