forked from lversaw/id_tn_l3
865 B
865 B
Sujudlah Yoab dengan muka ke tanah
Yoab melakukan hal ini untuk menghormati raja dan menunjukkan rasa terima kasihnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)
hambamu
Untuk menunjukkan hormat kepada raja Yoab menunjuk dirinya sebagai "hambamu"
Aku telah mendapat kemurahan dalam pandangan tuanku
Frasa "mendapat perkenan" merupakan idiom yang berarti disetujui oleh seseorang. Juga "mata" merupakan metonim untuk pandangan, dan pandangan mewakili penilaian atau evaluasi. Terjemahan lain: "engkau menyenangkan hatiku" atau "engkau mendapatkan persetujuanku" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
sebab raja
"karena raja"
raja telah mengabulkan permohonan hambamu ini
"engkau telah melakukan apa yang aku katakan"