id_tn_l3/2ki/22/04.md

15 lines
665 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pergilah kepada imam besar Hilkia  
Frasa "naiklah" digunakan karena bait suci TUHAN lebih tinggi dalam ketinggian dibandingkan Raja Yosia tinggal. Terjemahan lainnya: "Pergilah ke Hilkia".
# Hilkia
Ini nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# menyerahkan seluruh uang yang dibawa ke dalam Bait Suci TUHAN yang dikumpulkan oleh penjaga-penjaga pintu dari rakyat  
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kuil yang dijaga untuk mengumpulkan uang dari rakyat ke dalam Bait suci TUHAN". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# rumah TUHAN
Ini nama untuk Bait suci. (ayat 3).