forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
387 B
Markdown
11 lines
387 B
Markdown
# dibaringkan bersama leluhurnya dan
|
|
|
|
Cara yang lebih sopan untuk mengatakan "dia mati seperti leluhurnya, dan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# taman Uza
|
|
|
|
Makna yang memungkinkan adalah 1) "taman milik Uza" atau 2) "Taman Uza". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Amon
|
|
|
|
Nama seorang pria (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |