id_tn_l3/2ki/08/29.md

11 lines
535 B
Markdown

# untuk disembuhkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "untuk menyembuhkan" atau "untuk memulihkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# melawan Hazael raja Aram
Di sini "Hazael" merujuk pada diri dan pasukannya. Terjemahan lain: "pasukan dari Hazael raja Aram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Yoram telah dilukai
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang Aram telah melukai Yoram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])