forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
556 B
Markdown
23 lines
556 B
Markdown
# Dua ratus
|
|
|
|
200 (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Roti
|
|
|
|
Roti itu seperti kue. Anda mungkin perlu membuat eksplisit apa yang ada di dalam roti. Terjemahan lain: "roti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Sudah diolah
|
|
|
|
"bahwa seseorang telah memasak" atau "seseorang siap untuk memasak"
|
|
|
|
# Dimuatnyalah
|
|
|
|
Ini adalah istilah umum. (Lihat: (See: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|
|
# memanggang biji padi
|
|
|
|
"biji padi yang telah dimasak seseorang"
|
|
|
|
# sekumpulan kismis
|
|
|
|
"kue kismis" atau "banyak kismis" |