id_tn_l3/1sa/22/17.md

15 lines
746 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Tentara yang berdiri di dekatnya
"tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"
# Maju dan bunuhlah
Di sini "maju" berarti berbalik atau beralih dari raja. Terjemahan lain: "Pergi dan bunuh" atau "Bunuhlah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Tangan mereka pun membantu Daud
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "mereka juga membantu Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "tidak melakukan apapun untuk membunuh" atau "menolak untuk membunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])