forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
452 B
Markdown
7 lines
452 B
Markdown
# Dari cakar singa dan cakar beruang
|
||
|
||
Beruang dan singa menggunakan cakar mereka saat mereka menyerang, jadi kata "cakar" mewakili serangan. TA: dari serangan singa dan beruang" atau "dari singa dan beruang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]
|
||
|
||
# Tangan orang Filistin
|
||
|
||
Tangan orang Filistin mewakili kekuatannya untuk berperang. TA: "kekuatan orang Filistin" atau "orang Filistin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |