forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
785 B
Markdown
17 lines
785 B
Markdown
# kamu sudah ditebus
|
|
|
|
Kalimat ini dapat diubah dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah telah menebus kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# darah Kristus yang berharga
|
|
|
|
Pada konteks ini, kata "darah" mengacu kepada kematian Kristus di kayu salib. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seperti Domba yang tanpa cacat dan noda.
|
|
|
|
Yesus mati sebagai korban maka Allah akan mengampuni dosa-dosa manusia. AT: "seperti domba yang tak bercacat dan tak bernoda, yang Imam Yahudi korbankan" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# tak bercacat dan tak bernoda
|
|
|
|
Petrus mengungkapkan ide yang sama dalam dua cara yang berbeda untuk menegaskan kesucian Kristus. AT: "tanpa ketidaksempurnaan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|