id_tn_l3/1ch/28/02.md

11 lines
633 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dia berdiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah suatu perumpamaan. TA "berdiri tegap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# saudara-saudaraku dan rakyatku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Memberikan arti dan penekanan yang sama yang pada rakyat dan keluarga Daud. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tabut Perjanjian TUHAN dan untuk tumpuan kaki Allah kita 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa kedua menjelaskan frasa pertama. "Tabut Perjanjian" dikatakan sebagai gambar tumpuan kaki Allah pada tahtaNya, tempat tumpuan kakinNya berdiam, yang mengambarkan semua ketaan kepadaNya.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])