forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
658 B
Markdown
15 lines
658 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### 1 Tawarikh 28:2
|
|||
|
|
|||
|
# dia berdiri
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah suatu perumpamaan. TA "berdiri tegap" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# saudara-saudaraku dan rakyatku
|
|||
|
|
|||
|
Memberikan arti dan penekanan yang sama yang pada rakyat dan keluarga Daud. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tabut Perjanjian TUHAN dan untuk tumpuan kaki Allah kita
|
|||
|
|
|||
|
Frasa kedua menjelaskan frasa pertama. "Tabut Perjanjian" dikatakan sebagai gambar tumpuan kaki Allah pada tahtaNya, tempat tumpuan kakinNya berdiam, yang mengambarkan semua ketaan kepadaNya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|