forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
870 B
Markdown
27 lines
870 B
Markdown
|
##### Ayat : 42-43
|
||
|
|
||
|
# Kemudian ia berkata
|
||
|
|
||
|
"Penjahat itu juga berkata".
|
||
|
|
||
|
# ingatlah aku
|
||
|
|
||
|
"ingatlah akan aku dan perlakukanlah aku dengan baik".
|
||
|
|
||
|
# masuk ke dalam kerajaanMu
|
||
|
|
||
|
"masuk ke dalam" memiliki arti mulai bertahta. AT: "mulai bertahta sebagai raja". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sungguh kukatakan padamu, hari ini
|
||
|
|
||
|
"Sungguh" menambahkan penekanan mengenai apa yang Yesus katakan. AT: "Aku ingin kau mengetahui itu hari ini".
|
||
|
|
||
|
# surga
|
||
|
|
||
|
Di sini adalah tempat di mana orang-orang benar pergi ketika mereka sudah mati. Yesus meyakinkan penjahat itu bahwa ia akan bersama Allah dan Allah akan menerimanya. AT: "tempat di mana orang-orang benar hidup" atau "tempat di mana orang-orang hidup damai".
|
||
|
|
||
|
# kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|