forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
919 B
Markdown
23 lines
919 B
Markdown
|
#### Ayub 38 :9
|
|||
|
|
|||
|
## Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Ini merupakan akhir dari pertanyaan retorik yang dimulai dengan kata-kata "Siapa yang menutup" di dalam ayat 8. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## Ketika Aku membuat awan-awan... dan kegelapan pekat menjadi bedungnya
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa diterjemahkan sebagi sebuah perintah. Terjemahan lainnya : "Katakan kepada-Ku siapa yang menutup...ketika Aku membuat awan-awan... dan kegelapan pekat menjadi bedungnya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## pakaiannya
|
|||
|
|
|||
|
"sebagai pakaian bagi lautan"
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
## kegelapan pekat menjadi bedungnya
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "kegelapan" bisa diterjemahkan sebagai kata sifat "gelap". Terjemahan lainnya : "membuat awan gelap menjadi bedungnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
## bedungnya
|
|||
|
|
|||
|
bagian kain yang panjang yang digunakan orang untuk membungkus seorang bayi setelah ia lahir.
|