forked from lversaw/id_tn_l3
42 lines
1.2 KiB
Markdown
42 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat 21 -22
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Kutipan ini diambil dari sejarah Samuel dan dari Amsal dalam Perjanjian Lama.
|
|||
|
|
|||
|
# selama empat puluh tahun
|
|||
|
|
|||
|
"untuk menjadi raja mereka selama empat puluh tahun"
|
|||
|
|
|||
|
# menyingkirkan dari kerajaan
|
|||
|
|
|||
|
Ekspresi ini berarti Allah menyingkirkan Saul dari kerajaan Terjemahan lainnya: "menyingkirkan Saul untuk menjadi raja"
|
|||
|
|
|||
|
# dia mengangkat Daud untuk menjadi raja mereka
|
|||
|
|
|||
|
"Mengangkat" disini adalah ungkapan untuk "menetapkan." Terjemahan lainnya: "dia menetapkan Daud untuk menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# raja mereka
|
|||
|
|
|||
|
"raja dari Israel" atau "raja atas orang-orang Israel"
|
|||
|
|
|||
|
# Ini tentang Daud bahwa Allah telah menyatakan
|
|||
|
|
|||
|
"Allah mengatakan ini kepada Daud"
|
|||
|
|
|||
|
# Aku telah mendapat
|
|||
|
|
|||
|
"Aku telah menemukan"
|
|||
|
|
|||
|
# menjadi seseorang yang berkenan dihatiku
|
|||
|
|
|||
|
Ekspresi ini berarti dia "adalah seseorang yang menjadi perkenan dihati Tuhan (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|