id_tn_l3/1co/08/11.md

24 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat; 11-13
# pengetahuanmu
Paulus berkata kepada jemaat Korintus bila mereka adalah satu orang, jadi kata "mu" disini berarti kata tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# orang yang lemah ... menjadi binasa
Saudara-saudara yang tidak kuat dalam iman akan berdosa atau kehilangan imannya.
# Karena itu
"Karena apa yang saya katakan itu benar"
# jika makanan menyebabkan
"Makanan" di sini adalah istilah yang menggambarkan orang yang memakan makanan. Terjemahan Lain: "bila penyebabnya adalah karena makan" atau "bila saya, bergantung pada apa yang saya makan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]