TUHAN melanjutykan berbicara kepadaumat Israel seolah-olah mereka adalah kawanan domba dan diriNya sebagai gembala mereka.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini dapat diterjemahkan sebagai orang pertama. Terjemahan lain: ini adalah apa yang Aku, Tuhan ALLAH, katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
"akan memastikan bahwa domba yang gemuk dan kambing dan domba yang kurus dan kambingmasing-masingdipisahkan. Orang-orang yang miskin dan lemah di Israel dikatakah seolah-olah mereka adalah hewan yang kurus dan lemah. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])