forked from WycliffeAssociates/en_tm
Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting
This commit is contained in:
parent
de157ba21b
commit
c0e1987444
|
@ -46,7 +46,6 @@ If using the third person to mean "I" or "you" would be natural and give the rig
|
|||
1. Use the third person phrase along with the pronoun "I" or "you."
|
||||
* **But David said to Saul, "<u>Your servant</u> used to keep <u>his</u> father's sheep."** (1 Samuel 17:34)
|
||||
* But David said to Saul, "<u>I, your servant</u>, used to keep <u>my</u> father's sheep."
|
||||
|
||||
1. Simply use the first person ("I") or second person ("you") instead of the third person.
|
||||
* **Then Yahweh answered Job out of a fierce storm and said, "... Do you have an arm like <u>God's</u>? Can you thunder with a voice like <u>him</u>?** (Job 40:6, 9 ULB)
|
||||
* Then Yahweh answered Job out of a fierce storm and said, "... Do you have an arm like <u>mine</u>? Can you thunder with a voice like <u>me</u>?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue