my_tn/mat/10/05.md

3.6 KiB

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

သူ့တပည့်များက ဘာလုပ်ကြသင့်သည်၊ သူတို့ဘာကို မျှော်လင့်ပြီး တရားဟောပြောသင့်သည်ကို သူ့တပည့်များအား ယေရှုက သင်ကြားပေးသည်။

ယေဘုယျအချက်အလက်

အပိုဒ် (၅) က ဆယ်နှစ်ယောက်စေလွှတ်သည့်အကြောင်းနှင့် အစပြုသည်။ ယေရှုက သူတို့ကို မစေလွတ်ခင်သင်ကြားပေးသည် (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-events)

ဤဆယ့်နှစ်ယောက်ကို ယေရှုစေလွှတ်သည်

"ယေရှုက ဤဆယ့်နှစ်ယောက်ကို စေလွှတ်သည်" သို့မဟုတ် "ယေရှုစေလွှတ်သည့် လူများမှာ ဤဆယ်နှစ်ယောက်ဖြစ်သည်"

စေလွှတ်သည်

ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုကြောင့် ယေရှုက သူတို့ကို စေလွှတ်သည်။

သူတို့ကို သူကသင်ကြားသည်

"သူတို့ ဘာလုပ်မည်ကို သူတို့ကိုပြောသည်" သို့မဟုတ် "သူတို့ကို သူက အမိန့်ပေးသည်"

ဣသရေလအိမ်၌ ပျောက်သည့်သိုး

ဣသရေလများကို သိုးထိန်းထံမှ လမ်းလွဲသွားသည့် သိုးနှင့် ခိုင်းနှိုင်းထားပါသည်။ (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ဣသရေလအိမ်

ဣသရေလအမျိုးသားများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူများ" သို့မဟုတ် "ဣသရေလ မျိုးဆက်များ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

သင်တို့သွားသည့်အတွက်

"သင်တို့" သည် အများကိန်းဖြစ်ပြီး တပည့်တော်တကျိပ်နှစ်ပါးကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သည် ရောက်လုနီးပြီ

"ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်" သည် ဘုရားသခင်က ဘုရင်ကဲ့သို့အုပ်ချုပ်သည့်နေရာကို ဆိုလိုသည်။ ဤစကားစုသည် မဿဲတွင်သာရှိသည်။ "ကောင်းကင်" စာလုံးကို ဆက်ပြီးသုံးပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကောင်းကင်ဘုံရှိ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုယ်သူ ဘုရင်ကဲ့သို့ ထင်ပြလာမည်ဖြစ်သည်။ 3:1 ၌ ဘာသာပြန်သည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)