my_tn/lev/26/16.md

3.2 KiB

ထိုအရာများကိုသင်တို့ပြုလျှင်

"ထိုအရာများ" စကားစုသည် ၂၆:၁၄ တွင် ပြုစုသောအရာများကို ရည်ညွှန်းသည်။

သင်တို့အပေါ်မှာထိတ်လန့်သော သဘောခံစားစေမည်။

ဤနေရာတွင် "ထိတ်လန့်"သည် သင်တို့၌ ကြောက်လန့်မှုဖြစ်ပွားစေသောအရာများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်တို့ကို ကြောက်လန့်စေသော သဘာ၀ဘေးအန္တရာယ်ကို ငါစေလွှတ်မည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သင့်ဘ၀ကိုပူပန်စေမည်

"သင့်ဘ၀ကို ဖြည်းဖြည်းယူဆောင်မည်။" သို့မဟုတ် "သင့်ကို ဖြည်းဖြည်း သေစေမည်"။ ၎င်းသည် ဤအရာကိုဖြစ်စေမည့်အဖျား၊ ရောဂါဖြစ်သည်။

သင်တို့သည် မျိုးစေ့ကို ကြဲသော်လည်း အကျိုးမရှိ။

"အကျိုးမရှိ"စကားစုသည် သူတို့အလုပ်မှ ဘာမျှရရှိကြမည် မဟုတ်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်မျိုးစေ့ကို ကြဲရမည်။ သို့သော်လည်း သင်သည် ထိုအရာမှ ဘာမျှ ရရှိမည် မဟုတ်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

သင်တို့ကို ငါ မျက်နှာထား၍

ဤသည်မှာ သူသည်သူတို့ကိုဆန့်ကျင်မည်ကိုဆိုလိုသည်။ သူ့မျက်နှာသည်သူ့ဒေါသကိုပြသမည်။ပြီးနောက် သူသည်သူတို့ကိုဆန့်ကျင်၍တိုက်ခိုက်မည်။အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါသည် သင်တို့ကို ဆန့်ကျင်မည်" သို့မဟုတ် "သင့်ကို ငါဆန့်ကျင်မည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သင်တို့သည် ရန်သူ၏ အုပ်စိုးခြင်းကို ခံရ၍၊

ဤသည်ကို ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင့်ရန်သူတို့သည် သင့်ကိုအောင်နိုင်လိမ့်မည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)