forked from WA-Catalog/ceb_tn
17 lines
687 B
Markdown
17 lines
687 B
Markdown
# ang gamit nga alang sa gubat nga anaa sa imong kamot
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga sundalo nga imong gimandoan" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# nga nagpaduol
|
|
|
|
"nagpaduol na kanimo"
|
|
|
|
# uban sa gibakyaw nga kamot ug sa lig-on nga bukton
|
|
|
|
Managsama nga idioma kini nga mga pulong ug nagtumong sa dakong gahom." Ang ubang paagi sa paghubad: "uban sa dakong gahom." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# ug sa hilabihang kasuko
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "grabe nga kasuko. Ang ubang paagi sa paghubad: "uban sa hilabihang kusuko." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|