forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
536 B
Markdown
7 lines
536 B
Markdown
# Roh TUHAN akan berdiam di dalamnya
|
||
|
||
Berdiam didalamnya merujuk pada bersamanya dan membantunya. kata "-nya" mengacu pada dia yang akan menjadi raja. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Roh Hikmat...Roh nasihat...Roh pengetahuan...takut akan TUHAN
|
||
|
||
Kata "Roh" disini mengacu pada kemampuan atau kualitas yang Roh TUHAN akan berikan. terjemahan lain: "dan Ia akan membuatnya mempunyai hikmat dan pengertian, nasihat dan kekuatan, pengetahuan dan takut akan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |