forked from lversaw/id_tn_l3
49 lines
2.3 KiB
Markdown
49 lines
2.3 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Paulus meneruskan untuk mendorong orang-orang percaya di Kolose dan Laodikia untuk mengerti bahwa Kristus adalah Allah dan Dia hidup di dalam orang percaya, sehingga mereka harus hidup dengan cara yang sama mereka menerima Dia.
|
|
|
|
# betapa besar perjuangan yang telah aku lakukan untukmu
|
|
|
|
Paulus telah mengunakan banyak usaha untuk membangun kemurnian mereka dan pengertian tentang Injil.
|
|
|
|
# Untuk mereka di Laodikia
|
|
|
|
Ini adalah sebuah kota yang sangat dekat dengan Kolose dimana ada juga sebuah gereja dimana Paulus berdoa.
|
|
|
|
# untuk mereka yang belum pernah melihat wajahku secara langsung
|
|
|
|
Disini "wajah secara daging" berdiri untuk seseorang. AT: "semua yang pernah melihat Aku secara pribadi" atau "semua orang yang belum pernah Aku temui secara bertatap muka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# supaya hati mereka
|
|
|
|
Paulus memasukan orang-orang Galatia walaupun dia menggunakan suatu kata ganti yang berbeda. AT: "supaya hati mereka dan kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# membawa mereka bersama-sama
|
|
|
|
Ini berarti dipersatukan bersama dalam sebuah hubungan dekat.
|
|
|
|
# semua kekayaan dan jaminan penuh oleh pengertian
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang seseorang yang secara keseluruhan yakin bahwa kabar baik adalah benar seakan-akan orang itu kaya dalam hal-hal fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tentang rahasia kebenaran Allah
|
|
|
|
Ini adalah pengetahuan yang hanya bisa diungkap oleh Allah saja.
|
|
|
|
# yaitu, Kristus
|
|
|
|
Yesus Kristus adalah rahasia kebenaran yang diungkapkan oleh Allah.
|
|
|
|
# Didalam Dialah tersembunyi semua harta dari hikmat dan pengetahuan
|
|
|
|
Hanya Yesus yang bisa membuka hikmat kebenaran dan pengetahuan Allah. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah telah menyembunyikan segala harta dari hikmat dan pengetahuan dalam Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tersembunyi segala harta dari hikmat dan pengetahuan
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang hikmat dan pengetahuan Allah seakan mereka adalah kekayaan materi. AT: "hikmat dan pengetahuan yang sangat berharga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# hikmat dan pengetahuan
|
|
|
|
Kata ini pada dasarnya memiliki arti yang sama disini. Paulus mengunakan mereka bersamaan untuk menekankan bahwa semua pemahaman secara spiritual berasal dari Kristus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|