forked from lversaw/id_tn_l3
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat 19-21
Pernyataan terkait:
Ini termasuk cerita tentang Yesus memberi makan lima ribu orang.
duduk
"duduk." Kata kerja yang biasa digunakan saat orang makan di budaya Anda.
membawa
"memegang dengan tangan." Dia tidak mencurinya. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
membagi roti
"membagi roti"
roti
" roti" atau "roti utuh"
Melihat
Kemungkinan artinya adalah 1) "Saat melihat" atau 2) "Setelah melihat"
dan kenyang
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "hingga mereka kenyang" atau "hingga mereka tidak lapar lagi" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
mereka memungut
"murid-murid berkumpul" atau "beberapa orang berkumpul"
dua belas keranjang penuh
"12 keranjang penuh" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
Mereka yang makan
"Mereka yang makan roti dan ikan"
lima ribu orang laki-laki
"5000 orang laki-laki" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)