forked from lversaw/id_tn_l3
49 lines
1.5 KiB
Markdown
49 lines
1.5 KiB
Markdown
#
|
||
|
||
### Ayat 13-14
|
||
|
||
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Ayat ini mendeskripsikan bagaimana reaksi Yesus ketika dia mendengar bahwa Herodes menghukum mati Yohanes pembaptis.
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Ayat-ayat ini memberikan informasi latar belakang tentang mujizat bahwa Yesus mau memberi makan lima ribu orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
**PENEGASAN**
|
||
|
||
Kata tersebut digunakan disini untuk menandakan jeda dalam alur cerita utama. Disini Matius mulai memberitahu bagian baru dalam cerita.
|
||
|
||
# dengar apa yang sudah terjadi
|
||
|
||
"dengar apa yang sudah terjadi pada Yohanes" atau "dengar kabar tentang Yohanes"
|
||
|
||
# dia menarik diri
|
||
|
||
"dia pergi" atau "dia meninggalkan kerumunan itu ." Itu menjelaskan bahwa murid-murid Yesus pergi denganNya. Terjemahan lainnya: "Yesus dan murid-muridNya meninggalkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# dari sana
|
||
|
||
"dari tempat itu"
|
||
|
||
# Ketika orang banyak mendengar hal ini
|
||
|
||
Ketika orang banyak mendengar bahwa Yesus sudah pergi" atau "ketika orang-orang melihat bahwa Yesus sudah meninggalkan mereka "
|
||
|
||
# kerumunan
|
||
|
||
"kerumunan orang" atau "kelompok besar orang-orang" atau "orang-orang"
|
||
|
||
# dengan kaki
|
||
|
||
Ini berarti bahwa orang-orang dikerumunan berjalan kaki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# kemudian Yesus datang dan melihat orang banyak berkumpul
|
||
|
||
"Ketika Yesus datang ke darat, dia melihat kerumunan besar"
|
||
|
||
### Kata-kata terjemahan
|
||
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |