id_tn_l3/gen/34/20.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### Ayat: 20-21
# gerbang kota mereka
Ini merupakan hal yang biasa bagi para pemimpin untuk bertemu di gerbang kota untuk memutuskan suatu keputusan yang sah
# Para laki-laki
"Yakub, anak laki-lakinya, dan orang-orang Israel"
# damai bersama kita
Di sini "kita" termasuk Hamor, anak laki-lakinya dan semua orang yang berbicara di gerbang kota. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# biarlah mereka tinggal di negeri  dan berdagang di sini
"biarkan mereka tinggal dan berdagang di negeri"
# sebab, sungguh,negeri ini masih cukup luas bagi mereka
Sikhem menggunakan kata "sungguh" untuk menambahkan penekanan pada pernyataannya. "karena, sesungguhnya, negeri ini masih cukup luas bagi mereka" atau "sebab, tentunya, ada banyak kawasan yang luas bagi mereka di pulau ini"
# Biarlah kita mengambil anak-anak perempuan mereka ... berikan anak-anak perempuan kita kepada mereka
Ini mengacu pada perkawinan antar perempuan-perempuan dalam satu kuku  dengan laki-laki dari suku lainnya. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan frasa yang sama dalam [Kejadian 34:9](./08.md).
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hamor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]