forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.0 KiB
Markdown
19 lines
1.0 KiB
Markdown
# Mengapa kamu tidak menaati ... TUHAN?
|
||
|
||
Samuel menanyakan pertanyaan ini untuk memarahi Saul karena ketidaktaatannya kepada TUHAN. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. AT: "Kamu harus mematuhi ... TUHAN!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion])
|
||
|
||
# Suara TUHAN
|
||
|
||
Di sini "suara" menunjuk kepada perintah yang TUHAN katakan. Terjemahan lain: "Hal-hal yang TUHAN perintahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Dengan mengambil kepadamu jarahan
|
||
|
||
Samuel langsung menyalahkan Saul karena ketidataatannya. TUHAN memerintahkan Saul untuk menghancurkan segala sesuatu yang berhubungan dengan orang Amalek, dan tidak membawa apa pun saat kembali ke kemah.
|
||
|
||
# Jarahan
|
||
|
||
"barang-barang jarahan" atau "barang-barang yang kamu ambil dari musuh"
|
||
|
||
# Yang jahat di mata TUHAN
|
||
|
||
Di sini "pandangan" menunjuk kepada pikiran atau pendapat TUHAN. Terjemahan lain: "apa yang menurut TUHAN jahat" atau "apa yang jahat menurut penilaian TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |