forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
443 B
Markdown
7 lines
443 B
Markdown
# seluruh rakyat
|
|
|
|
Ini mungkin tidak termaksud semua orang yang tinggal di sana .Kata "semua" mempunyai kesetaraan dengan arti banyak orang. Terjemahan lain: "banyak orang". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# tidak menaati suara TUHAN
|
|
|
|
Di sini kata "suara" menjelaskan "perintah". dan kata "mendengar" berarti "menaati". Terjemahan lain: "Tidak mematuhi perintah TUHAN". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |