forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Yesus selesai menceritakan murid-muridNya bagaimana Ia akan mengadili orang-orang ketika dia kembali pada akhir zaman.
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Ini merupakan akhir bagian dari cerita yang dimulai dalam [Matius 23:1](../23/01.md), tempat Yesus mengajarkan keselamatan dan akhir penghakiman.
|
|
|
|
# mereka juga akan menjawab
|
|
|
|
"orang-orang yang berada disisi kiriNya juga akan menjawab"
|
|
|
|
# satu dari mereka yang sedikit ini
|
|
|
|
"setiap orang-orang yang kurang penting dari orang-orangKu"
|
|
|
|
# kamu tidak melakukannya kepadaKu
|
|
|
|
"Aku menganggap bahwa kamu tidak melakukan itu kepada ku" atau "Aku benar-benar satu-satunya orang yang tidak kamu bantu"
|
|
|
|
# pergi kedalam hukuman kekal
|
|
|
|
"Raja akan menempatkan ini ke suatu tempat dimana mereka akan mendapatkan hukuman yang tidak akan pernah berakhir"
|
|
|
|
# orang-orang benar kedalam kehidupan kekal
|
|
|
|
Informasi yang dipahami dapat diperjelas. Terjemahan lainnya: "tetapi Raja akan menempatkan orang-orang benar ke tempat dimana mereka akan hidup kekal bersama Allah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# orang-orang benar
|
|
|
|
Ini merupakan kata sifat nominatif yang dapat dinyatakan dalam bentuk kata sifat. Terjemahan lainnya: "orang-orang benar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|