forked from lversaw/id_tn_l3
Update '2ch/31/15.md'
This commit is contained in:
parent
8e1f46f48f
commit
db2a988f0f
14
2ch/31/15.md
14
2ch/31/15.md
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
### 2 Tawarikh 31: 15
|
||||
# 2 Tawarikh 31: 15
|
||||
|
||||
# Eden, Minyamin, Yesua, Semaya, Amarya dan Sekhanya
|
||||
|
||||
##### Ini adalah nama-nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama-nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# di bawah Eden... di kota-kota para imam
|
||||
|
||||
##### Kata "di bawah" adalah sebuah ungkapan yang berarti di bawah kekuasaan seseorang. Terjemahan lain: "Eden... membantu Kore di kota-kota para imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
Kata "di bawah" adalah sebuah ungkapan yang berarti di bawah kekuasaan seseorang. Terjemahan lain: "Eden... membantu Kore di kota-kota para imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# Mereka memberi kepercayaan penuh kepada para pejabat untuk memberi.
|
||||
|
||||
##### "Kewajiban mereka untuk memberi" atau "mereka memberi dengan setia"
|
||||
"Kewajiban mereka untuk memberi" atau "mereka memberi dengan setia"
|
||||
|
||||
# kepada saudara mereka
|
||||
|
||||
##### kata "saudara laki-laki" digambarkan sebagai "sesama imam. Terjemahan lain: "kepada sesama imam" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
kata "saudara laki-laki" digambarkan sebagai "sesama imam. Terjemahan lain: "kepada sesama imam" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# bagian demi bagian
|
||||
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@
|
|||
|
||||
# keduanya penting dan tidak penting
|
||||
|
||||
##### Kata "penting" dan "tidak penting" digunakan secara bersamaan dengan arti "semua orang." Terjemahan lain: "untuk mereka termasuk yang penting dan tidak penting (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
Kata "penting" dan "tidak penting" digunakan secara bersamaan dengan arti "semua orang." Terjemahan lain: "untuk mereka termasuk yang penting dan tidak penting (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
|
||||
# yang penting dan tidak penting\---baik orang dewasa maupun anak-anak
|
||||
|
||||
##### Ini dinyatakan secara tidak langsung tua dan muda. Ini bisa diulangi untuk menghilangkan jumlah kata sifat. Terjemahan lain: "mereka yang tua dan yang muda" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
Ini dinyatakan secara tidak langsung tua dan muda. Ini bisa diulangi untuk menghilangkan jumlah kata sifat. Terjemahan lain: "mereka yang tua dan yang muda" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
Loading…
Reference in New Issue