unfoldingWord_en_tn/num/24/09.md

21 lines
957 B
Markdown

# General Information:
Balaam finishes the prophecy under the control of the Spirit of God.
# He crouches down like a lion, like a lioness
In this simile, Balaam compares the Israelites to both male and female lions. This means they are dangerous and always ready to attack. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Who dares disturb him?
Balaam uses a question to warn all the people to not provoke the Israelites. This can be translated as a statement. AT: "No one dares to disturb him!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# May everyone who blesses him be blessed; may everyone who curses him be cursed
This can be stated in active form. AT: "May God bless those who bless the Israelites; may he curse those who curse the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]