20 lines
737 B
Markdown
20 lines
737 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:darkness]]
|
|
* [[en:tw:endure]]
|
|
* [[en:tw:forever]]
|
|
* [[en:tw:godly]]
|
|
* [[en:tw:grace]]
|
|
* [[en:tw:house]]
|
|
* [[en:tw:justice]]
|
|
* [[en:tw:light]]
|
|
* [[en:tw:mercy]]
|
|
* [[en:tw:righteous]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* The person who sings this song continues to describe a person who reveres Yahweh.
|
|
* **Light shines in the darkness for the godly person** - "When bad things happen, righteous people have hope and a way to escape." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **lends money** - The man lends money in order to help people who are having a hard time and not in order to take advantage of other people.
|
|
* **who conducts his affairs with honesty** - "he is just when taking care of his own business"
|