unfoldingWord_en_tn/jos/02/18.md

677 B

translationWords

translationNotes

  • The Israelite spies continue talking to Rahab
  • Whoever goes out the doors of your house - Expresses a condition, creating a hypothetical situation. (See:en:ta:vol1:translate:figs_hypo)
  • blood will be on their own heads - This means "their death will be their own fault." (See:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • their own heads - The word "heads" represents personal responsibility. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • if a hand is laid upon - "If we cause injury" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)