769 B
769 B
translationWords
translationNotes
- I...my...me - Habakkuk
- he - Yahweh
- I will stand at my guard-post and station myself on the watchtower - post and station myself on the watchtower** - These phrases say the same thing in two different ways. "I will stand at my post on the watchtower" (See: en:ta:vol2:translate:figs_parallelism) Habakkuk uses these phrases to compare himself waiting to hear from God to a soldier standing guard on a watchtower. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- I should turn from my complaint - The word "turn" compares someone changing their mind to turning from one thing to another. "I should stop complaining and agree with God." (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)